1 00:00:05,982 --> 00:00:09,608 SF서유기 스타징가 2 00:00:09,608 --> 00:00:17,552 君の汗が星になる 君の淚が風になる 너의 땀이 별이 되고 너의 눈물이 바람이 된다 3 00:00:17,552 --> 00:00:25,556 闇と嵐を越えるとき 遠い光が見えてくる 어둠과 폭풍을 넘어설 때 저 멀리 빛이 보인다 4 00:00:25,556 --> 00:00:33,939 急げ 戰う男たち 서둘러라 싸우는 사내들이여 5 00:00:33,939 --> 00:00:41,720 夜明けが 君を待っている 여명이 너를 기다린다 6 00:00:41,720 --> 00:00:48,061 スタ―ジンガ― スタ―ジンガ― 스타징가~ 스타징가~ 7 00:00:48,061 --> 00:00:56,132 力の限りを 敵にぶっつけて 모든 힘을 적에게 발산해라 8 00:00:56,132 --> 00:01:04,821 胸に描くは はるか大王星 마음에 그리는 아득한 대왕성 9 00:01:12,161 --> 00:01:17,591 아름다운 눈은 영원히 10 00:01:26,495 --> 00:01:29,502 라세츠 군단의 충실한 병사들이여 11 00:01:29,502 --> 00:01:34,200 오늘부로 너희들의 치프 캡틴을 소개하겠다 12 00:01:37,679 --> 00:01:40,958 원래 가리우스성의 전사 베라미스다 13 00:01:45,168 --> 00:01:47,023 -아름다워, 마치 여자같아... -조용히 해라! 14 00:01:47,023 --> 00:01:49,875 나의 인사는 싸우는 거다 15 00:01:49,875 --> 00:01:55,200 너희들은 용감히 싸우는 걸로 나에게 대답하길 바란다 16 00:01:59,692 --> 00:02:02,931 핫카 녀석, 아까부터 안 보이는데 어디 간 거지? 17 00:02:02,931 --> 00:02:04,500 어차피 뭔가 먹고 있겠지 18 00:02:05,735 --> 00:02:07,931 먹는 게 나쁜가? 19 00:02:07,931 --> 00:02:10,029 이때가 가장 즐겁다고 20 00:02:10,029 --> 00:02:13,595 평화로울 때 배를 채우는 게 이게 무인(武人)의 마음가짐 21 00:02:13,595 --> 00:02:14,395 어라!? 22 00:02:14,614 --> 00:02:16,162 무슨 경보지? 23 00:02:16,162 --> 00:02:18,566 아이고 아까워, 아까워라... 24 00:02:23,154 --> 00:02:25,870 응? 뭔가 커다란 게 접근하고 있어 25 00:02:25,870 --> 00:02:28,290 어이 뭐야? 뭐냐고? 무슨 일이야? 26 00:02:29,071 --> 00:02:30,870 -저거야! -응? 27 00:02:31,864 --> 00:02:35,002 어이 쿠고, 저건 규마군단의 전투모함이 아닐까? 28 00:02:35,002 --> 00:02:38,140 규마 군단..! 불길한 예감이... 29 00:02:41,608 --> 00:02:42,208 왔어! 30 00:02:43,384 --> 00:02:44,570 급상승! 31 00:02:50,636 --> 00:02:51,443 아얏! 32 00:02:51,443 --> 00:02:53,160 저건 화염 미사일이야 33 00:02:53,160 --> 00:02:56,259 정면으로 맞으면 퀸코스모스호라도 위험해 34 00:02:56,259 --> 00:02:58,600 점점 더 불길한 예감이... 35 00:03:06,040 --> 00:03:09,581 -어이 쿠고 일단 달아나자 -그러자 36 00:03:09,581 --> 00:03:10,860 어이 저기 코가... 37 00:03:23,906 --> 00:03:24,410 왔다! 38 00:03:28,228 --> 00:03:33,346 -스친 거 뿐인데 굉장한 에너지... -저기 이대로 찜이 되고 말겠어 39 00:03:33,346 --> 00:03:36,140 진흙돼지 통구이는 먹을 수 있을지도 40 00:03:36,574 --> 00:03:38,041 쿠고 씨! 41 00:03:38,041 --> 00:03:40,091 농담하고 있을 때냐 바보야! 42 00:03:40,091 --> 00:03:41,557 빨리 도망쳐야지! 43 00:03:41,557 --> 00:03:47,506 어디로?! 산속이 아니라고 사방팔방 안 보이는 우주 한복판이잖아! 44 00:03:47,506 --> 00:03:48,881 아.. 그런가... 45 00:03:49,891 --> 00:03:53,030 아니, 그렇지만은 않아 왼쪽에 뭔가 있어 46 00:03:57,408 --> 00:04:00,521 -성운이야... -눈덩어리 같아... 47 00:04:00,521 --> 00:04:04,800 -좋아, 저 안으로 도망치자 -하지만 상대는 굉장한 스피드야 48 00:04:06,478 --> 00:04:09,060 쿠고 씨, 저라면 괜찮아요 49 00:04:09,731 --> 00:04:11,592 풀 파워를 내주세요 50 00:04:11,592 --> 00:04:14,408 -하지만 그랬다가는 공주의 몸이... -그래 51 00:04:14,408 --> 00:04:15,674 해보세요 52 00:04:15,674 --> 00:04:18,110 안 돼, 그랬다가는 공주는 죽고 말아 53 00:04:20,529 --> 00:04:23,030 좋아, 한계속도 가까이 낼게 54 00:04:30,871 --> 00:04:32,571 적당히 몰아넣어라 55 00:04:32,571 --> 00:04:35,660 단, 명중 시키지 마라 오로라를 붙잡아야 한다 56 00:04:39,778 --> 00:04:44,031 -저기 고.. 공주 괜찮아? -괜찮아요, 저한테 상관 말고... 57 00:04:44,031 --> 00:04:47,911 좋아, 이렇게 되면 내가 날아가서 박살내겠어! 58 00:04:47,911 --> 00:04:50,780 멍청아! 날아가자마자 불덩이를 맞고 만다고! 59 00:04:50,780 --> 00:04:52,501 아.. 그런가... 60 00:04:52,501 --> 00:04:54,621 하지만, 이대로는 공주가 정신을 잃고 말아... 61 00:04:54,621 --> 00:04:59,954 도망쳐도 소용없다! 이 전투모함은 특별 고속형이니까! 62 00:04:59,954 --> 00:05:01,451 그.. 그 목소리는! 63 00:05:01,451 --> 00:05:05,323 그래, 짐작한대로 나는 베라미스 64 00:05:05,323 --> 00:05:07,400 포기하고 정선하라 65 00:05:12,678 --> 00:05:17,010 -오랜만이군, 쟝쿠고 -베라미스... 66 00:05:17,010 --> 00:05:20,418 어떠냐? 라세츠군단의 위력 깨달았느냐? 67 00:05:20,418 --> 00:05:24,216 라세츠군단이라고? 너 규마군단이 아니었단 말인가? 68 00:05:24,216 --> 00:05:29,102 그래, 나는 라세츠군단 모든 것의 치프 캡틴이 되었다 69 00:05:29,102 --> 00:05:32,250 -치프 캡틴이라고? -그래 70 00:05:32,250 --> 00:05:37,528 이것도 갤럭시에너지의 소멸에 의해 상실된 우주의 평화를 되찾기 위한 것 71 00:05:37,528 --> 00:05:39,805 그렇게 나는 믿고 있다 72 00:05:39,805 --> 00:05:42,371 뭐가 우주의 평화냐! 73 00:05:42,371 --> 00:05:46,993 라세츠군단이나 규마군단 녀석은 무력으로 우주를 지배하려 한다고! 74 00:05:46,993 --> 00:05:51,633 괜찮지 않나? 무력이 있어서 평화가 유지되는 거다 75 00:05:51,633 --> 00:05:53,360 아니요! 그건 틀려요! 76 00:05:53,360 --> 00:05:55,760 무력은 언젠가 파괴를 만들어 냅니다 77 00:05:57,883 --> 00:06:00,320 어디까지 무른 공주님이군,, 78 00:06:00,320 --> 00:06:03,431 뭐라고!? 공주에게 무슨 말을 하는 거냐! 79 00:06:03,431 --> 00:06:04,890 이.. 아니꼬운 놈이! 80 00:06:04,890 --> 00:06:08,401 제멋대로인 논리를 말하지 말라고! 이 말라깽이! 81 00:06:08,401 --> 00:06:13,374 시끄럽다! 네놈들은 우리 수중에 있다 항복하면 목숨만은 살려주마 82 00:06:14,731 --> 00:06:17,508 어떻습니까 공주님? 83 00:06:17,508 --> 00:06:21,871 이 아니꼬운 말을 하기는... 아직 승부는 나지 않았다고! 84 00:06:21,871 --> 00:06:23,700 승부.. 그런가! 85 00:06:30,683 --> 00:06:34,401 좋아, 이번에야말로 깨닫게 해주마! 86 00:06:34,401 --> 00:06:39,151 잠깐 기다려, 그전에 너와는 아직 승부를 내지 않았군 87 00:06:39,151 --> 00:06:43,541 -뭐라고!? -여기서 1대1 승부를 내자고! 88 00:06:43,541 --> 00:06:45,443 -그만둬, 허세 부리기는.. -조용히 있어 89 00:06:45,443 --> 00:06:48,774 우주 한복판에서 결말을 짓는 게 어떠냐? 90 00:06:48,774 --> 00:06:50,983 좋다, 상대해주마 91 00:06:50,983 --> 00:06:55,802 -어쩔 셈이야, 쿠고? -핫카, 이건 작전이야 92 00:06:55,802 --> 00:07:00,299 알았지, 나와 베라미스가 싸우는 틈에 저 성운 안으로 도망쳐 93 00:07:00,299 --> 00:07:01,468 쿠고 씨는요? 94 00:07:01,468 --> 00:07:04,071 아니 걱정 없어, 저런 녀석에게 당하지는 않아요 95 00:07:04,071 --> 00:07:06,200 잘 다루어서 금방 도망칠테니 96 00:07:09,311 --> 00:07:13,121 사이보그가 나왔습니다, 기회입니다 화염 미사일 준비! 97 00:07:13,121 --> 00:07:13,800 어리석은 것! 98 00:07:14,831 --> 00:07:18,710 내 명령이 있을 때까지 맘대로 발포하면 그냥 두지 않는다! 99 00:07:23,981 --> 00:07:26,545 베라미스! 생각을 고치는 건 지금이다 100 00:07:26,545 --> 00:07:28,357 네놈을 적으로 돌리고 싶지 않아 101 00:07:29,641 --> 00:07:33,351 유감스럽지만, 나는 너를 적으로 돌리고 싶다 102 00:07:33,351 --> 00:07:39,201 나와 같은 강자, 나보다 강한 자의 존재를 나는 용서하지 않는다 103 00:07:39,201 --> 00:07:40,560 간다 쟝쿠고! 104 00:07:47,751 --> 00:07:48,720 도망치는 거냐 쿠고!? 105 00:07:50,851 --> 00:07:54,404 도망치는 게 아니지만 이쪽도 사정이 있어서 106 00:07:54,404 --> 00:07:56,320 기다려 쿠고! 비겁하다! 107 00:08:04,188 --> 00:08:06,510 좋아, 이 부근까지 오면 되겠지 108 00:08:29,751 --> 00:08:31,300 아스트로봉! 109 00:08:45,628 --> 00:08:47,000 했겠다 쿠고 놈! 110 00:08:50,662 --> 00:08:54,981 베라미스! 너 정도의 녀석이 어째서 라세츠 따위를 편드는 거냐?! 111 00:08:54,981 --> 00:08:59,058 귀찮군, 한번 대답한 말은 두 번 다시 하지 않는다 112 00:08:59,058 --> 00:09:03,141 캡틴! 퀸코스모스호가 스노우 성운으로 도망쳤습니다 113 00:09:03,141 --> 00:09:03,533 뭣이?! 114 00:09:07,767 --> 00:09:11,330 동료를 도망치게 하기 위해 일부러 결투를 신청했다... 115 00:09:11,330 --> 00:09:13,070 그런 건가 쿠고? 116 00:09:14,183 --> 00:09:16,078 겨우 눈치챈 거냐! 117 00:09:16,078 --> 00:09:16,900 이놈! 118 00:09:22,381 --> 00:09:24,800 지금이다! 레이저 캐치 네트! 119 00:09:27,881 --> 00:09:30,202 어떠냐 쿠고! 이제 도망 못 친다! 120 00:09:33,991 --> 00:09:34,900 사라졌다!? 121 00:09:36,268 --> 00:09:40,155 어떠냐!? 방금 건 쟝쿠고 님의 특기인 분신술이다! 122 00:09:40,155 --> 00:09:42,700 잘 있어라! 또 만나자고 베라미스 123 00:09:44,601 --> 00:09:49,400 안전한 곳으로 도망쳤다고 생각하고 있는 건가, 어리석은 녀석 124 00:09:51,019 --> 00:09:52,710 어이, 잘 되었어 125 00:09:53,581 --> 00:09:56,682 쿠고 씨, 고마워요 하지만, 무언가 상황이 이상해요 126 00:09:56,682 --> 00:09:59,593 -응? -선내 온도가 막 내려가 있어 127 00:09:59,593 --> 00:10:01,731 불로 지진 뒤는 얼리는 거군 128 00:10:01,731 --> 00:10:04,100 어이, 저길 봐! 저 별이야! 129 00:10:04,438 --> 00:10:06,712 성운 안에 비치고 있어요 130 00:10:06,712 --> 00:10:08,628 어, 어라? 레이더가 안 통해 131 00:10:08,628 --> 00:10:10,941 이래선 시계(視界) 제로인거나 마찬가지야 132 00:10:10,941 --> 00:10:15,600 벨리스코프로는 알 수 있을지 몰라 좋아, 내가 먼저 가서 정찰하고 오지 133 00:10:23,321 --> 00:10:25,400 좋아, 벨리스코프 GO 134 00:10:29,481 --> 00:10:30,681 뭐야 저건!? 135 00:10:31,441 --> 00:10:33,734 -눈의 성이 보여 -뭐라고!? 136 00:10:33,734 --> 00:10:36,350 이상해, 갑자기 끊임없이 추워졌어 137 00:10:36,350 --> 00:10:40,483 -그것도 피부가 아닌 마음이... -죠고 씨, 정신차리세요 138 00:10:40,483 --> 00:10:44,801 아. 안 돼! 몸이 마비되고 있어 정신 차려 사죠고! 139 00:10:44,801 --> 00:10:47,000 이런 일로 쓰러질 거냐! 140 00:10:52,661 --> 00:10:53,300 저건?! 141 00:10:57,332 --> 00:11:00,300 저건 플로리아! 죽은 여동생! 142 00:11:12,798 --> 00:11:14,198 플로리아... 143 00:11:20,668 --> 00:11:23,031 어쩜 이렇게 손이 차갑니? 144 00:11:23,031 --> 00:11:26,651 -정신 차리렴, 플로리아 -오라버님, 이제 이별이에요... 145 00:11:26,651 --> 00:11:30,130 무슨 말을 하는 거니 플로리아!? 안 돼, 죽으면 안 돼 146 00:11:30,828 --> 00:11:35,371 오라버님, 플로리아는 아버님과 어머님이 계신 곳으로 갑니다 147 00:11:35,371 --> 00:11:36,200 플로리아! 148 00:11:46,381 --> 00:11:47,800 플로리아!! 149 00:11:57,052 --> 00:11:57,686 플로리아! 150 00:11:57,686 --> 00:12:00,586 안돼요, 아직 움직이면 안돼요 151 00:12:00,586 --> 00:12:04,345 제가 돌아가신 여동생분을 무척 닮았나 보군요 152 00:12:04,345 --> 00:12:08,455 하지만, 저는 이 별을 다스리는 플로메다라는 사람입니다 153 00:12:17,759 --> 00:12:22,371 저는 오로라 공주의 동료로 대왕성으로 향하는 도중입니다 154 00:12:22,371 --> 00:12:23,694 오로라 공주가? 155 00:12:23,694 --> 00:12:26,811 이 성운 안은 언제나 영하입니다 156 00:12:26,811 --> 00:12:30,751 밖에 있으면 큰일이니까 곧장 부르세요 157 00:12:30,751 --> 00:12:33,800 저의 통신장치를 쓰면 자유롭게 얘기할 수 있어요 158 00:12:38,251 --> 00:12:38,738 그럼... 159 00:12:40,871 --> 00:12:43,000 응? 어떻게 된 거야? 160 00:12:44,821 --> 00:12:48,160 내가 낯선 사람의 말을 이렇게 쉽게 믿어버리다니... 161 00:12:48,160 --> 00:12:50,000 -무슨 일입니까? -예? 162 00:12:50,748 --> 00:12:54,218 -어떻게 되었습니까? -아, 아니요 163 00:12:54,218 --> 00:12:59,000 아니, 그 상냥한 여동생과 똑같은 이 사람이 부정한 마음을 가지고 있을리가 없어 164 00:13:01,511 --> 00:13:05,410 -여기는 죠고다 -죠고 씨, 무사했군요 165 00:13:14,691 --> 00:13:16,208 잘 착륙했어? 166 00:13:16,208 --> 00:13:21,471 -내가 조종했으니까 멋지게 -이 녀석, 눈 덕분이잖아 167 00:13:21,471 --> 00:13:25,371 바깥쪽으로 나오면 눈의 성이 보여 나는 지금 거기에 있어 168 00:13:25,371 --> 00:13:27,651 눈의 성이라고? 169 00:13:27,651 --> 00:13:29,561 성의 공주님이 기다리고 계셔 170 00:13:29,561 --> 00:13:31,342 공주님이라고? 171 00:13:32,171 --> 00:13:34,972 어이, 몬스터의 성이 아니겠지? 172 00:13:34,972 --> 00:13:39,521 뭐, 그 계산에 강한 죠고가 불렀으니까 괜찮겠지 173 00:13:39,521 --> 00:13:42,200 자, 오로라 공주를 맞이해야죠 174 00:13:43,088 --> 00:13:44,088 플로메다! 175 00:13:45,303 --> 00:13:47,368 퀸 라세츠! 176 00:13:47,368 --> 00:13:48,768 퀸 라세츠!? 177 00:13:50,898 --> 00:13:54,466 내 지시도 없이 뭘 하려는 거냐? 178 00:13:54,466 --> 00:13:56,877 당신과 이야기할 건 없습니다 179 00:13:56,877 --> 00:13:59,900 지금까지 실컷 사람을 냉담하게 대한 주제에! 180 00:14:00,920 --> 00:14:05,300 냉담한 건 네 쪽이다 원래 눈의 정령이라 당연하지만.. 181 00:14:06,931 --> 00:14:07,800 눈의 정령!? 182 00:14:08,811 --> 00:14:10,090 그럼 당신은! 183 00:14:11,548 --> 00:14:13,300 나는 터무니없는 곳으로 모두를! 184 00:14:15,461 --> 00:14:18,657 기다려요, 부탁이에요 이건 이유가 있어요 185 00:14:18,657 --> 00:14:20,857 바보 같은 연기는 그만둬라 186 00:14:21,641 --> 00:14:24,637 오로라를 붙잡으면 곧장 넘겨주어라 187 00:14:24,637 --> 00:14:28,271 당치도 않아요! 오로라 공주는 저의 것! 188 00:14:28,271 --> 00:14:31,301 설령 붙잡더라도 넘겨주지 않습니다! 189 00:14:31,301 --> 00:14:33,625 뭐라고?! 분수를 모르는 플로메다! 190 00:14:33,625 --> 00:14:34,569 아니요 191 00:14:34,569 --> 00:14:37,518 제가 갤럭시에너지를 손에 넣으면 192 00:14:37,518 --> 00:14:41,311 당신도 저에게 복종하지 않으면 안 될 거예요 193 00:14:41,311 --> 00:14:48,000 이놈! 플로메다, 눈의 정령 주제에 그냥 두지는 않는다, 두고 봐라! 194 00:14:50,762 --> 00:14:53,172 베라미스! 캡틴 베라미스! 195 00:14:54,608 --> 00:14:57,508 심기가 좋지 않은가 보군요? 퀸 라세츠 196 00:14:57,508 --> 00:15:01,235 플로메다가 배신했다 오로라와 함께 죽여버려라! 197 00:15:01,235 --> 00:15:07,260 오로라를 죽여도 괜찮은 겁니까? 갤럭시에너지를 손에 넣지 못해도? 198 00:15:07,260 --> 00:15:10,780 맡겨주세요, 제가 오로라를 다시 빼앗아보겠습니다 199 00:15:10,780 --> 00:15:12,800 스노우 성운으로 향해라 200 00:15:15,662 --> 00:15:18,511 플로메다 당신은! 201 00:15:18,511 --> 00:15:21,460 부탁이에요! 제 편이 되어주세요 202 00:15:21,460 --> 00:15:26,371 무슨 말을...! 나는 오로라 공주를 지키는 동료입니다 203 00:15:26,371 --> 00:15:31,938 저는 당신을 도와주지 않았습니까? 죽이는 것도 가능했습니다 204 00:15:31,938 --> 00:15:34,511 그럼 왜 죽이지 않은 겁니까? 205 00:15:34,511 --> 00:15:38,747 들은 대로 저는 눈의 정령입니다 206 00:15:38,747 --> 00:15:41,889 그 때문에 기라라 태양의 에너지에는 약하고 207 00:15:41,889 --> 00:15:45,020 이런 추운 데서 지내지 않으면 안 돼요 208 00:15:46,431 --> 00:15:48,671 좀 더 자유로운 몸이 되기 위해서는 209 00:15:48,671 --> 00:15:53,201 기라라 태양계의 에너지보다 강한 갤럭시에너지가 필요한 겁니다 210 00:15:53,201 --> 00:15:55,781 그걸 위해 오로라 공주를... 211 00:15:55,781 --> 00:16:00,718 저게는 차가운 마음과 차가운 피부와 그리고 차가운 숨 밖에 없습니다 212 00:16:00,718 --> 00:16:03,868 그러니까 모두에게 미움받고 있어요 213 00:16:03,868 --> 00:16:07,399 그렇기 때문에 저는 도망쳤어요 214 00:16:07,399 --> 00:16:09,880 따뜻한 세상에서 자유롭게 돌아다니고 싶어요 215 00:16:09,880 --> 00:16:12,356 그리고 사랑받는 기쁨을 갖고 싶어요... 216 00:16:12,356 --> 00:16:15,400 평범한 처녀로서 애인도 있으면 좋겠어요... 217 00:16:17,161 --> 00:16:19,410 저도 여성의 행복을 가지고 싶어요 218 00:16:23,138 --> 00:16:27,901 그러니까 어떻게 해서든 갤럭시에너지를 갖고 싶어요 219 00:16:27,901 --> 00:16:29,811 부탁이에요, 죠고 씨 220 00:16:29,811 --> 00:16:33,251 그만둬요, 플로메다 그것만은 용납 못해요 221 00:16:33,251 --> 00:16:35,841 빨리 쿠고 일행에게 연락하지 않으면... 222 00:16:35,841 --> 00:16:36,780 죠고 씨! 223 00:16:48,527 --> 00:16:50,071 모.. 몸이... 224 00:16:50,071 --> 00:16:57,361 제대로라면 이 지팡이의 염력으로 당신의 몸 전부를 얼릴 수 있었어요 225 00:16:57,361 --> 00:16:59,904 하지만, 당신은 죽이고 싶지 않았어요 226 00:16:59,904 --> 00:17:04,300 조금이라도 당신은 저를 여동생이라고 생각하고 사랑해주었기 때문에... 227 00:17:07,288 --> 00:17:10,200 저 지팡이를 뺏을 수 있다면 염력도 풀릴 텐데... 228 00:17:12,318 --> 00:17:15,900 이거 오로라 공주 잘 오셨습니다 229 00:17:16,353 --> 00:17:18,368 초대해주셔서 감사합니다 230 00:17:18,368 --> 00:17:20,178 죠고 녀석은 어디 있죠? 231 00:17:20,178 --> 00:17:22,000 안에 계십니다 자, 오세요 232 00:17:30,618 --> 00:17:31,751 자, 이쪽입니다 233 00:17:31,751 --> 00:17:33,682 예, 신세지겠습니다 234 00:17:33,682 --> 00:17:38,318 죠고 녀석, 마중도 나오지 않다니 매정한 녀석이네, 그 녀석 235 00:17:38,318 --> 00:17:40,792 그 녀석 일이라면 여러가지로 조사했으니까 236 00:17:40,792 --> 00:17:43,010 그렇긴해도 훌륭한 궁전이네 237 00:17:43,010 --> 00:17:46,500 어이, 잔뜩 맛있는 음식을 대접 받고 싶다고 생각하고 있지? 238 00:17:47,051 --> 00:17:48,440 죠고 씨가! 239 00:17:48,440 --> 00:17:49,321 아야! 240 00:17:49,321 --> 00:17:51,440 -공주..! -공주! 죠고! 241 00:17:51,838 --> 00:17:53,700 쿠고 씨! 핫카 씨! 242 00:18:02,853 --> 00:18:04,770 -안 돼! -뭐가 이리 단단해! 243 00:18:08,938 --> 00:18:10,671 뭐, 뭘 하실려는 거예요!? 244 00:18:10,671 --> 00:18:14,700 이 지팡이의 염력으로 갤럭시에너지를 빨아들이겠습니다 245 00:18:17,019 --> 00:18:18,061 고.. 공주 246 00:18:18,061 --> 00:18:21,181 이걸로 나는 자유로워진다... 247 00:18:21,181 --> 00:18:22,500 아스트로 썬더! 248 00:18:24,518 --> 00:18:26,800 아스트로 썬더를 튕겨버리다니! 249 00:18:26,800 --> 00:18:28,840 보통 얼음이 아니야, 이거... 250 00:18:31,568 --> 00:18:34,105 자, 단념하세요 251 00:18:34,105 --> 00:18:35,005 고.. 공주 252 00:18:42,001 --> 00:18:47,361 제, 제길! 움직이지 않아... 하지만, 내 몸은 완전히 얼지 않았어 253 00:18:47,361 --> 00:18:50,020 전해지고 있어.. 갤럭시에너지가... 254 00:18:50,252 --> 00:18:52,843 좋아, 이판사판이다 255 00:18:52,843 --> 00:18:55,810 숄더 니들~!! 256 00:19:06,812 --> 00:19:08,538 얼음이... 257 00:19:08,538 --> 00:19:09,700 녹았어! 258 00:19:12,736 --> 00:19:15,710 지팡이.. 내 지팡이! 259 00:19:16,763 --> 00:19:18,600 이게 없다면 염력은 쓸 수 없겠지 260 00:19:19,471 --> 00:19:22,600 지팡이.. 내 지팡이...! 261 00:19:28,408 --> 00:19:33,289 돌려줘, 지팡이를 돌려줘! 돌려달라고! 262 00:19:33,289 --> 00:19:34,597 이 몬스터 놈! 263 00:19:35,513 --> 00:19:38,561 터무니없는 녀석이다! 잘도 공주를! 264 00:19:38,561 --> 00:19:39,548 -기다려 쿠고 -응? 265 00:19:39,548 --> 00:19:41,948 그 플로메다는 나쁜 몬스터가 아니야 266 00:19:41,948 --> 00:19:45,400 -뭐, 뭐라고? -어째서 이 녀석이 나쁘지 않은 거야!? 267 00:19:49,368 --> 00:19:52,200 플로메다, 너는 틀린 생각을 하고 있던 것 뿐이야 268 00:19:53,161 --> 00:19:57,091 사랑받는 것만을 바라고 사랑하는 걸 생각하지 않았어 269 00:19:57,091 --> 00:19:59,600 너의 냉담함의 원인은 거기에 있어 270 00:20:00,470 --> 00:20:06,311 하지만, 너는 사람을 사랑할 수 있어 왜냐하면 날 죽이지 않았으니까 271 00:20:06,311 --> 00:20:09,582 그러니까 내 숄더 니들은 발사될 수 있었어 272 00:20:09,582 --> 00:20:13,438 나도 지팡이를 뺏은 숄더 니들로 너를 없앴을 수 있었어 273 00:20:13,438 --> 00:20:15,878 하지만, 할 수 없었어 274 00:20:15,878 --> 00:20:20,100 너는 정말로 더러움이 없는 아름다운 눈의 정령이야 275 00:20:21,938 --> 00:20:23,338 죠고 씨... 276 00:20:28,338 --> 00:20:30,080 -뭐야? -어, 어떻게 된 거야? 277 00:20:30,930 --> 00:20:33,439 -라세츠군단이에요! -라세츠군단! 278 00:20:38,841 --> 00:20:40,300 눈의 정령 따위가.. 279 00:20:49,798 --> 00:20:50,708 공주 위험해! 280 00:20:52,274 --> 00:20:55,380 베라미스 놈, 공주를 빼앗으러 온 거야 281 00:20:55,380 --> 00:20:59,100 부탁이에요, 죠고 씨 그 지팡이를 돌려주세요 282 00:21:00,221 --> 00:21:03,740 제가 반드시 라세츠군단을 막아보겠습니다 283 00:21:03,740 --> 00:21:06,058 -그 틈에 도망치세요 -진심이야!? 284 00:21:06,058 --> 00:21:07,797 속일 생각은 아니겠지? 285 00:21:07,797 --> 00:21:10,019 아니요, 거짓말은 하지 않아요 286 00:21:10,019 --> 00:21:12,300 구해준 거에 대한 최소한의 보답이에요 287 00:21:16,188 --> 00:21:19,000 좋아, 널 믿겠어 288 00:21:19,498 --> 00:21:22,185 어, 어이 죠고 괜찮은 거야? 289 00:21:22,185 --> 00:21:24,810 저도 플로메다 씨를 믿어요 290 00:21:28,238 --> 00:21:29,100 고마워요.. 291 00:21:33,371 --> 00:21:34,400 자, 빨리! 292 00:21:43,468 --> 00:21:44,868 플로메다... 293 00:21:45,468 --> 00:21:47,800 빨리! 빨리 도망치세요! 294 00:21:49,221 --> 00:21:50,200 그럼... 295 00:21:52,959 --> 00:21:54,359 죠고 씨... 296 00:22:03,798 --> 00:22:05,400 아이스 배리어! 297 00:22:14,330 --> 00:22:17,800 아이스 배리어인가.. 레이저 캐논 준비! 298 00:22:20,410 --> 00:22:21,200 발사! 299 00:22:36,498 --> 00:22:38,300 죠고 씨~!! 300 00:22:47,591 --> 00:22:49,010 플로메다의 성운이... 301 00:22:50,182 --> 00:22:52,000 플로메다~!! 302 00:22:54,181 --> 00:22:58,103 -눈의 별은 소멸 -퀸코스모스호가 도망칩니다 303 00:22:58,103 --> 00:22:59,911 전속력으로 추적합니다 304 00:22:59,911 --> 00:23:02,511 기다려, 오늘은 그만두자 305 00:23:02,511 --> 00:23:05,621 눈의 정령이 목숨과 바꾸어 지킨 코스모스호다 306 00:23:05,621 --> 00:23:07,912 하지만, 퀸 라세츠님의 허가가... 307 00:23:07,912 --> 00:23:09,500 -시끄럽다! -예, 예.. 308 00:23:13,568 --> 00:23:17,001 그래, 오늘 지구에서는 크리스마스 309 00:23:17,001 --> 00:23:19,231 어라? 죠고는? 310 00:23:19,231 --> 00:23:22,200 콕피트에 있어, 핫카 내버려둬 311 00:23:24,268 --> 00:23:28,313 플로메다, 역시 너는 여동생이었어 312 00:23:28,313 --> 00:23:33,020 우리를 구하기 위해 눈의 정령으로 모습을 바꿔 나타난 게 틀림없어 313 00:23:33,791 --> 00:23:35,000 플로리아...! 314 00:23:47,148 --> 00:23:51,631 계속 315 00:23:58,692 --> 00:24:06,456 姬のためなら 공주를 위해서면 316 00:24:06,456 --> 00:24:12,001 靑く輝く 月よりも 파랗게 빛나는 달 보다도 317 00:24:12,001 --> 00:24:17,041 姬はまことに 美しい 공주는 정말로 아름다워 318 00:24:17,041 --> 00:24:22,176 じっと見詰める 目差しは 지그시 바라보는 눈빛은 319 00:24:22,176 --> 00:24:27,515 胸にすっきりと つき刺さる 가슴에 깊이 박혀버려 320 00:24:27,515 --> 00:24:34,452 あ~あ~ 默らない 默らない 아~아~ 참을 수 없어 참을 수 없어 321 00:24:34,452 --> 00:24:41,676 とっても 暴れちゃ いられない 정말 날뛰지 않고는 버틸 수 없어 322 00:24:41,676 --> 00:24:48,582 姬のためなら 姬のためなら 공주를 위해서면 공주를 위해서면 323 00:24:48,582 --> 00:24:53,758 宇宙の果てまで 飛んでゆく 우주의 끝까지라도 날아갈 거야 324 00:24:57,189 --> 00:25:00,988 번역 & 싱크 - 김망 http://blog.naver.com/zephyuros 325 00:25:02,063 --> 00:25:03,903 차회예고 마그마의 별로 사라진 공주! 326 00:25:03,903 --> 00:25:09,575 또다시 공격해온 규마군단에게 우리 세 명은 긴급 발진했지만 327 00:25:09,575 --> 00:25:13,301 수에 더해지는 적의 병력 앞에 고전을 하고 있었다 328 00:25:13,301 --> 00:25:18,828 그런데, 그 사이에 코스모스호와 함께 공주를 베라미스에게 납치당하고 말았다 329 00:25:18,828 --> 00:25:21,442 핫카! 죠고! 공주를 찾는 거다! 330 00:25:21,442 --> 00:25:30,500 다음 회 SF서유기 스타징가 '마그마의 별로 사라진 공주!' 봐줘!